04-04 요한복음 19:31 - 19:42
페이지 정보
Author 다니엘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일26-04-04 09:46 조회 Read20회 댓글 Reply0건관련링크
본문
2026-04-04 물과 피를 다 쏟으신 예수님
본문 : 요한복음(John) 19:31 - 19:42 찬송가 260장
31 이 날은 준비일이라 유대인들은 그 안식일이 큰 날이므로 그 안식일에 시체들을 십자가에 두지 아니하려 하여 빌라도에게 그들의 다리를 꺾어 시체를 치워 달라 하니
32 군인들이 가서 예수와 함께 못 박힌 첫째 사람과 또 그 다른 사람의 다리를 꺾고
33 예수께 이르러서는 이미 죽으신 것을 보고 다리를 꺾지 아니하고
34 그 중 한 군인이 창으로 옆구리를 찌르니 곧 피와 물이 나오더라
35 이를 본 자가 증언하였으니 그 증언이 참이라 그가 자기의 말하는 것이 참인 줄 알고 너희로 믿게 하려 함이니라
36 이 일이 일어난 것은 그 뼈가 하나도 꺾이지 아니하리라 한 성경을 응하게 하려 함이라
37 또 다른 성경에 그들이 그 찌른 자를 보리라 하였느니라
38 아리마대 사람 요셉은 예수의 제자이나 유대인이 두려워 그것을 숨기더니 이 일 후에 빌라도에게 예수의 시체를 가져가기를 구하매 빌라도가 허락하는지라 이에 가서 예수의 시체를 가져가니라
39 일찍이 예수께 밤에 찾아왔던 니고데모도 몰약과 침향 섞은 것을 백 리트라쯤 가지고 온지라
40 이에 예수의 시체를 가져다가 유대인의 장례 법대로 그 향품과 함께 세마포로 쌌더라
41 예수께서 십자가에 못 박히신 곳에 동산이 있고 동산 안에 아직 사람을 장사한 일이 없는 새 무덤이 있는지라
42 이 날은 유대인의 준비일이요 또 무덤이 가까운 고로 예수를 거기 두니라
요약: 군인들이 예수님의 다리를 꺾는 대신 옆구리를 찌르자, 물과 피가 쏟아졌습니다. 숨어 지내던 제자 요셉과 니고데모가 용기를 내어 예수님을 장사 지냅니다.
예수님은 어떤 분입니까?
31-37절 죄 없고 흠 없는 몸으로 세상 죄를 지신 하나님의 어린양이십니다(1:29). 군인들이 예수님의 다리를 꺾지 않은 것은 유월절 어린양의 뼈를 꺾지 말라는 규례(출 12:46; 민 9:12)가 예수 그리스도 안에서 온전히 성취된 일입니다. 유월절 어린양의 피로 이스라엘 백성이 애굽에서 해방되었듯이 우리는 예수님의 피로 죄의 속박에서 벗어났습니다. 흠 없는 어린양 예수님의 죽음은 오늘 내 삶에 어떤 변화와 회복의 모습으로 연결되고 있습니까?
내게 주시는 교훈은 무엇입니까?
34절 우리는 십자가에서 흘리신 예수님의 보혈로 구원받았습니다. 구약의 율법은 생명이 피에 있으므로 피가 죄를 속한다고 말합니다(레 17:11; 히 9:22). 예수님이 흘리신 피는 우리가 받아야 할 죄의 형벌을 완전히 대신한 속죄의 피이며 하나님의 공의를 만족시킨 완전한 희생이었습니다. 그 보혈로 우리는 단번에 영원히 깨끗하게 되었고(히 10:10), 하나님의 자녀로 부름받았습니다. 그러므로 우리는 더 이상 멸망할 죄인이 아니며 구원받은 자녀로서 담대히 살아갈 수 있습니다. 우리의 구원은 예수님의 피와 물 위에 세워졌습니다. 예수님이 쏟으신 물과 피가 우리에게 주시는 생명이며, 정결하게 하는 샘입니다.38-42절 세상에 대한 두려움을 이기고 담대히 믿음을 드러내야 합니다. 아리마대 사람 요셉은 처음에는 유대인들을 두려워하여 예수님의 제자임을 숨겼지만, 예수님의 십자가 죽음을 목격한 후 더 이상 두려움에 머물지 않았습니다. 그는 빌라도에게 담대히 나아가 예수님의 시신을 요구하며 공개적으로 믿음을 고백했습니다. 밤에 은밀히 예수님을 찾아왔던 니고데모 역시 십자가를 목격한 후 예수님의 장례를 위해 값비싼 향품을 아낌없이 바치며 자신의 믿음을 보여 주었습니다. 두 사람의 용기 있는 행동은 세상의 조롱이나 위협, 불이익을 두려워하지 않고 오직 주님을 높이는 참된 믿음의 본보기입니다. 사람의 시선과 위협이 두렵다 해도, 십자가의 은혜를 맛본 이들은 결국 예수님 편에 서서 자기의 믿음을 드러냅니다.
기도
공동체-보혈의 은혜를 기억하며 주님의 자녀답게 담대히 살아가게 하소서.
열방-세속화 시대에 내러티브 방식의 전도는 Z세대에게 다가가는 데 훨씬 효과가 있다. 이 시대 교회들이 젊은이들의 마음과 상처를 감싸주고 그들에게 공감하며 복음을 전하도록
Fulfilment in Death 죽음으로의 성취
Summing up[ John 19:31 - 19:42 ](Hymn260)
31Since it was the day of Preparation, and so that the bodies would not remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a high day), the Jews asked Pilate that their legs might be broken and that they might be taken away.32 So the soldiers came and broke the legs of the first, and of the other who had been crucified with him.33 But when they came to Jesus and saw that he was already dead, they did not break his legs.34 But one of the soldiers pierced his side with a spear, and at once there came out blood and water.35 He who saw it has borne witness—his testimony is true, and he knows that he is telling the truth—that you also may believe.36 For these things took place that the Scripture might be fulfilled: “Not one of his bones will be broken.”37 And again another Scripture says, “They will look on him whom they have pierced.”38 After these things Joseph of Arimathea, who was a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus, and Pilate gave him permission. So he came and took away his body.39 Nicodemus also, who earlier had come to Jesus by night, came bringing a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds in weight.40 So they took the body of Jesus and bound it in linen cloths with the spices, as is the burial custom of the Jews.41 Now in the place where he was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.42 So because of the Jewish day of Preparation, since the tomb was close at hand, they laid Jesus there.
31유대 사람들은 그 날이 유월절 준비일이므로, 안식일에 시체들을 십자가에 그냥 두지 않으려고, 그 시체의 다리를 꺾어서 치워달라고 빌라도에게 요청하였다. 그 안식일은 큰 날이었기 때문이다.32 그래서 병사들이 가서, 먼저 예수와 함께 십자가에 달린 한 사람의 다리와 또 다른 한 사람의 다리를 꺾고 나서,33 예수께 와서는, 그가 이미 죽으신 것을 보고서, 다리를 꺾지 않았다.34 그러나 병사들 가운데 하나가 창으로 그 옆구리를 찌르니, 곧 피와 물이 흘러나왔다.35 (이것은 목격자가 증언한 것이다. 그래서 그의 증언은 참되다. 그는 자기의 말이 진실하다는 것을 알고 있다. 그는 여러분들도 믿게 하려고 증언한 것이다.)36 일이 이렇게 된 것은, ‘그의 뼈가 하나도 부러지지 않을 것이다’ 한 성경 말씀이 이루어지게 하려는 것이었다.37 또 성경에 ‘그들은 자기들이 찌른 사람을 쳐다볼 것이다’ 한 말씀도 있다.38 그 뒤에 아리마대 사람 요셉이 예수의 시신을 거두게 하여 달라고 빌라도에게 청하였다. 그는 예수의 제자인데, 유대 사람이 무서워서, 그것을 숨기고 있었다. 빌라도가 허락하니, 그는 가서 예수의 시신을 내렸다.39 또 전에 예수를 밤중에 찾아갔던 니고데모도 몰약에 침향을 섞은 것을 백 근쯤 가지고 왔다.40 그들은 예수의 시신을 모셔다가, 유대 사람의 장례 풍속대로 향료와 함께 삼베로 감았다.41 예수가 십자가에 달리신 곳에, 동산이 있었는데, 그 동산에는 아직 사람을 장사한 일이 없는 새 무덤이 하나 있었다.42 그 날은 유대 사람이 안식일을 준비하는 날이고, 또 무덤이 가까이 있었기 때문에, 그들은 예수를 거기에 모셨다.
Who is God like?
Thinking & Understanding
The Jews would customarily ask for the crucified people’s legs to be broken so that the bodies could be taken away faster. This was done to keep the purity of the Sabbath. However, the soldiers confirmed that Jesus had already died, so his legs did not need to be broken. Still, they pierced his side with a spear, thus fulfilling a prophecy (vv. 31-37; see Ex. 12:46, Zech. 12:10). Afterwards, Joseph of Arimathea and Nicodemus, members of the Sanhedrin, had been secret followers of Jesus. They took Jesus’ body, covered it in fragrances, bound it in linen cloths and gave Jesus a proper burial (vv. 38-42)
.유대 사람들은 유월절 큰 안식일을 정결하게 지키기 위해 십자가에 달린 이들의 다리를 꺾어 시신을 치워 달라고 요청했지만, 병사들은 이미 돌아가신 예수님의 다리를 꺾지 않고 옆구리를 찔렀고, ‘피와 물’이 흘러나와 예언이 성취되었습니다(31 -37절; 참조. 출 12:46; 슥 12:10). 이후 산헤드린 공회원인 아리마대 요셉과 니고데모가 예수님의 시신을 받아 향품을 바르고 삼베로 감싸 새 무덤에 장사합니다. 이들은 공개적으로 드러나지 않은 예수님의 제자들이었습니다(38-42절).
Who is Jesus?
Vv. 31-33, 36 Jesus’ death already had been foretold in Scripture. Even the manner his body would be disposed of had been predetermined. Although it may seem like he died powerlessly, it was far from a meaningless death. Jesus did not die passively but voluntarily gave his life to the Father (Luke 23:46) because he knew that it would fulfil the Father’s will to save the world and it was the way to share in the Father’s glory.
예수님의 죽음은 성경에 이미 예고된 일이었습니다. 심지어 시신 처리 방식까지도 정해져 있었습니다. 무기력한 죽음처럼 보이지만, 무의미한 죽음이 아니었습니다. 죽임을 당한 것이 아니라 스스로 목숨을 아버지께 드린 것입니다(눅 23:46). 그것이 세상을 살리려는 아버지의 뜻이고, 아버지의 영광에 참여하는 길임을 아셨기 때문입니다.
What lesson is God teaching me?
V. 39 Nicodemus, who had sought out Jesus at night to ask him about the truth (3:2), prepared expensive spices for Jesus’ burial. Having once been a person of darkness, when the time was right, he came out into the light and went from being a hidden disciple of Jesus to one that openly serves him. True faith shines in moments of crisis.
밤에 예수님을 찾아 진리를 묻던(3:2) 니고데모가 예수님의 장례를 위해 비싼 향료를 준비합니다. 밤의 사람이던 그가 때가 되니 빛으로 나왔고, 숨은 제자에서 드러난 제자가 됩니다. 진실한 믿음은 위기의 순간에 빛납니다.
Prayer
Lord Jesus, help me to meditate on your cross and not live as a hidden Christian. Instead, may I shine forth your light.
댓글목록 Reply List
등록된 댓글이 없습니다.There is no reply.
