04-08 요한복음 21:15 - 21:25
페이지 정보
Author 다니엘 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일26-04-08 01:36 조회 Read35회 댓글 Reply0건관련링크
본문
2026-04-08 사랑으로 사역하라
본문 : 요한복음(John) 21:15 - 21:25 찬송가 315장
15 그들이 조반 먹은 후에 예수께서 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다 내가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 어린 양을 먹이라 하시고
16 또 두 번째 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 이르되 주님 그러하나이다 내가 주님을 사랑하는 줄 주님께서 아시나이다 이르시되 내 양을 치라 하시고
17 세 번째 이르시되 요한의 아들 시몬아 네가 나를 사랑하느냐 하시니 주께서 세 번째 네가 나를 사랑하느냐 하시므로 베드로가 근심하여 이르되 주님 모든 것을 아시오매 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아시나이다 예수께서 이르시되 내 양을 먹이라
18 내가 진실로 진실로 네게 이르노니 네가 젊어서는 스스로 띠 띠고 원하는 곳으로 다녔거니와 늙어서는 네 팔을 벌리리니 남이 네게 띠 띠우고 원하지 아니하는 곳으로 데려가리라
19 이 말씀을 하심은 베드로가 어떠한 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것을 가리키심이러라 이 말씀을 하시고 베드로에게 이르시되 나를 따르라 하시니
20 베드로가 돌이켜 예수께서 사랑하시는 그 제자가 따르는 것을 보니 그는 만찬석에서 예수의 품에 의지하여 주님 주님을 파는 자가 누구오니이까 묻던 자더라
21 이에 베드로가 그를 보고 예수께 여짜오되 주님 이 사람은 어떻게 되겠사옵나이까
22 예수께서 이르시되 내가 올 때까지 그를 머물게 하고자 할지라도 네게 무슨 상관이냐 너는 나를 따르라 하시더라
23 이 말씀이 형제들에게 나가서 그 제자는 죽지 아니하겠다 하였으나 예수의 말씀은 그가 죽지 않겠다 하신 것이 아니라 내가 올 때까지 그를 머물게 하고자 할지라도 네게 무슨 상관이냐 하신 것이러라
24 이 일들을 증언하고 이 일들을 기록한 제자가 이 사람이라 우리는 그의 증언이 참된 줄 아노라
25 예수께서 행하신 일이 이 외에도 많으니 만일 낱낱이 기록된다면 이 세상이라도 이 기록된 책을 두기에 부족할 줄 아노라
요약: 예수님은 베드로와 대화하시며 제자도를 가르치십니다. 참된 제자는 주님을 향한 사랑으로 사역하며, 자신의 삶을 통해 주님의 살아 계심을 증언합니다.
예수님은 어떤 분입니까?
15-17절 숯불 앞에서 주를 부인했던 베드로에게 다시 숯불 곁 식탁을 차려 주신 주님은, 과거의 수치를 정죄가 아닌 사랑의 확증으로 씻어내십니다. “네가 나를 사랑하느냐”는 거듭된 물음은 베드로의 가슴에 박힌 배신의 대못을 하나씩 뽑아내는 신령한 수술입니다. 베드로가 자신의 연약함을 인정하며 “주께서 아시나이다”라고 고백할 때, 주님은 그의 무너진 자존감 위에 “내 양을 먹이라”는 위대한 목양의 사명을 덧입히십니다. 이처럼 자비로우신 주님은 우리의 뼈아픈 실패까지 사명의 출발지로 바꾸십니다.
내게 주시는 교훈은 무엇입니까?
18-19절 베드로는 예수님의 말씀처럼 원치 않는 곳으로 다니며 복음을 전했고, 훗날 신앙을 지키기 위해 죽임을 당했습니다. 참된 제자의 삶은 ‘내 마음대로’ 사는 것에서 ‘주님 뜻대로’ 인도함 받는 삶으로의 전환입니다. 제자는 “나를 따르라”는 주님의 말씀이 고난과 십자가로의 부름임을 유념해야 합니다.20-24절 자신이 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것이라는 말씀을 들은 베드로는 예수님이 사랑하시는 그 제자가 앞으로 어떻게 되는지 물었습니다. 예수님은 “네게 무슨 상관이냐? 너는 나를 따르라” 하시며 다른 사람과 비교하지 말라고 하셨습니다. 그 제자는 베드로와 달리 ‘이 일들을 증언하고 기록’하는 일을 했습니다. 각자의 소명은 비교의 대상이 아닙니다. 소명이 다를 뿐, 우열은 없습니다. 곁눈질하는 순간, 선한 일도 시기와 질투로 변합니다. 다른 사람과의 비교를 멈추고, ‘믿음의 주요 또 온전케 하시는 예수’만 바라봅시다(히 12:2).25절 예수님의 존재와 능력, 그리고 행하신 은혜의 사역은 인간의 언어나 지식으로 다 담아낼 수도, 완전히 이해할 수도 없습니다. 우리에게 주어진 복음서는 그 무수한 일 가운데 믿음을 갖고 생명에 이르기에 충분하도록 선별된 증언입니다(참조. 딤후 3:15). 주님을 알고 따르는 데 말씀이면 충분합니다. 하나님은 기록된 말씀을 통해 지금도 우리에게 예수님을 증언하십니다.
기도
공동체-주님을 향한 사랑으로 사역하게 하시고 주께서 맡기신 소명에 충성하게 하소서.열방-브라질에서 도시 외곽의 빈곤층을 찾아가는 소규모 목회로 인해 개신교회가 성장하면서 개신교인 비율이 27%에 달하고 있다. 교회를 통해 브라질인들의 삶과 지역사회가 변화되도록
Feed My Sheep 내 양 떼를 먹이라
Summing up[ John 21:15 - 21:25 ](Hymn315)15When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”16 He said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Tend my sheep.”17 He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep.18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you used to dress yourself and walk wherever you wanted, but when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you and carry you where you do not want to go.”19 (This he said to show by what kind of death he was to glorify God.) And after saying this he said to him, “Follow me.”20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them, the one who also had leaned back against him during the supper and had said, “Lord, who is it that is going to betray you?”21 When Peter saw him, he said to Jesus, “Lord, what about this man?”22 Jesus said to him, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you? You follow me!”23 So the saying spread abroad among the brothers that this disciple was not to die; yet Jesus did not say to him that he was not to die, but, “If it is my will that he remain until I come, what is that to you?”24 This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true.25 Now there are also many other things that Jesus did. Were every one of them to be written, I suppose that the world itself could not contain the books that would be written.15그들이 아침을 먹은 뒤에, 예수께서 시몬 베드로에게 물으셨다. “요한의 아들 시몬아, 네가 이 사람들보다 나를 더 사랑하느냐?” 베드로가 대답하였다. “주님, 그렇습니다. 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다.” 예수께서 그에게 말씀하셨다. “내 어린 양 떼를 먹여라.”16 예수께서 두 번째로 그에게 물으셨다. “요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?” 베드로가 대답하였다. “주님, 그렇습니다. 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다.” 예수께서 그에게 말씀하셨다. “내 양 떼를 쳐라.”17 예수께서 세 번째로 물으셨다. “요한의 아들 시몬아, 네가 나를 사랑하느냐?” 그 때에 베드로는, [예수께서] “네가 나를 사랑하느냐?” 하고 세 번이나 물으시므로, 불안해서 “주님, 주님께서는 모든 것을 아십니다. 그러므로 내가 주님을 사랑하는 줄을 주님께서 아십니다” 하고 대답하였다. 예수께서 그에게 말씀하셨다. “내 양 떼를 먹여라.18 내가 진정으로 진정으로 네게 말한다. 네가 젊어서는 스스로 띠를 띠고 네가 가고 싶은 곳을 다녔으나, 네가 늙어서는 남들이 네 팔을 벌릴 것이고, 너를 묶어서 네가 바라지 않는 곳으로 너를 끌고 갈 것이다.”19 예수께서 이렇게 말씀하신 것은, 베드로가 어떤 죽음으로 하나님께 영광을 돌릴 것인가를 암시하신 것이다. 예수께서 이 말씀을 하시고 나서, 베드로에게 “나를 따라라!” 하고 말씀하셨다.20 베드로가 돌아다보니, 예수께서 사랑하시던 제자가 따라오고 있었다. 이 제자는 마지막 만찬 때에 예수의 가슴에 기대어서, “주님, 주님을 넘겨줄 자가 누구입니까?” 하고 물었던 사람이다.21 베드로가 이 제자를 보고서, 예수께 물었다. “주님, 이 사람은 어떻게 되겠습니까?”22 예수께서 말씀하셨다. “내가 올 때까지 그가 살아 있기를 내가 바란다고 한들, 그것이 너와 무슨 상관이 있느냐? 너는 나를 따라라!”23 이 말씀이 믿는 사람들 사이에 퍼져 나가서, 그 제자는 죽지 않을 것이라고들 하였지만, 예수께서는 그가 죽지 않을 것이라고 말씀하신 것이 아니라, “내가 올 때까지 그가 살아 있기를 내가 바란다고 한들, [그것이 너와 무슨 상관이 있느냐?] ” 하고 말씀하신 것뿐이다.24 가 모든 일을 증언하고 또 이 사실을 기록한 사람이 바로 이 제자이다. 우리는 그의 증언이 참되다는 것을 알고 있다.25 예수께서 하신 일은 이 밖에도 많이 있어서, 그것을 낱낱이 기록한다면, 이 세상이라도 그 기록한 책들을 다 담아 두기에 부족할 것이라고 생각한다.
Who is God like?Thinking & UnderstandingAfter breakfast, Jesus asked Peter three times, “Do you love me?” In doing this, he was giving Peter the opportunity to confess his love for him as many times as he had denied him. Jesus repeatedly told him to “feed my sheep”, thus restoring his position as a disciple and entrusting him with the calling of being a shepherd (vv. 15-17). Jesus said to Peter, “Follow me”, just as he had said when Peter was first called; Jesus was asking Peter to be a disciple who was prepared to face persecution and death (vv. 18-19). Peter asked Jesus another disciple’s future, but Jesus told him to focus on his own calling. John finished his Gospel by declaring that Jesus had done too many things to fit into books (vv. 20-25).아침 식사 후 예수님은 베드로에게 “네가 나를 사랑하느냐”고 세 번 물으시며, 세 번 부인했던 베드로에게 다시 세 번 고백할 기회를 주십니다. 그리고 “내 양을 먹이라”고 반복하여 그의 지위를 회복시키고 목자로서의 사명을 맡기십니다(15-17절). 예수님은 처음 부르셨을 때처럼 다시 “나를 따르라” 하시며, 이제는 베드로가 고난과 죽음까지 각오한 제자로 서기를 요구하십니다(18-19절). 베드로가 다른 제자의 앞길에 대해 묻자 예수님은 자기 부르심에 집중하라고 하시고, 요한은 예수님이 행하신 일이 너무 많다고 고백합니다(20-25절).Who is Jesus?Vv. 15-25 Jesus sought out Peter in his broken state. He taught Peter—who had denied him after having so confidently boasted he would never forsake Jesus—that true power was found in love. It is impossible for us to follow Jesus by conviction alone; it is his love that gives us the strength to walk the path of a disciple. That is why Jesus asked Peter whether he loved him before telling him to tend his sheep. Do I love Jesus?넘어진 베드로를 찾아오십니다. 자신을 믿고 호언장담하다 무너진 제자에게 사랑이 힘이라고 가르쳐 주십니다. 예수님을 따르는 삶은 자기 확신으로는 불가능합니다. 사랑이 제자의 길을 걷게 합니다. 그래서 양을 치라고 먼저 말씀하지 않고, 날 사랑하느냐고 먼저 물으십니다. 예수님을 사랑하십니까?Vv. 15-17 Jesus commissioned Peter to feed his sheep. He entrusted those who would believe in him to the disciples. Our love for Jesus must be reflected in the way we serve the church. Just as a shepherd never abandons his sheep, let us serve each other with love and without ever giving up.베드로에게 ‘내 양 떼를 먹이라’고 말씀하십니다. 예수님은 제자들에게 예수님을 믿게 될 사람들을 맡기십니다. 예수님을 향한 사랑은 교회와 성도를 향한 섬김으로 나타나야 합니다. 목자가 양을 버리지 않는 것처럼 포기하지 말고 사랑하며 섬깁시다.
What lesson is God teaching me?
Prayer
Dear God, help me serve those around me with love.
댓글목록 Reply List
등록된 댓글이 없습니다.There is no reply.
