소망이 있는 곳, Where to Find Home [ 로마서 5:1 - 5:11 ] > 큐티나누기 Quiet Time

본문 바로가기

큐티나누기 Quiet Time

소망이 있는 곳, Where to Find Home [ 로마서 5:1 - 5:11 ]

페이지 정보

작성자 Author 이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일 Date18-09-19 21:10 조회 Read6,583회 댓글 Reply2건

본문

주후 2018년 9월 20일 목요일
소망이 있는 곳, Where to Find Home [ 로마서 5:1 - 5:11 ]
소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니 ...(로마서 5:5)

엘리자베스는 약물 중독으로 오래 동안 힘들어했는데 회복이 되자 그 보답으로 다른 사람들을 돕고 싶어 했습니다. 그래서 메모를 써서 익명으로 도시 전역에 배포하기 시작했습니다. 자동차 앞유리 와이퍼 밑에 끼워 넣기도 하고 공원의 기둥에 붙여놓기도 했습니다. 전에는 희망이 어디에 있는지 찾아다녔던 그녀가 이제는 다른 사람들이 희망을 찾을 수 있도록 표지를 남기고 다닙니다. 메모들 중 하나는 이렇게 끝맺고 있습니다. "많이 사랑합니다. 희망 드림."

사랑과 함께 오는 희망. 예수님이 주시는 것이 바로 그것입니다. 예수님은 우리에게 매일 그분의 사랑을 전해주시고 또 그러한 희망으로 우리를 강건하게 해주십니다. 예수님의 사랑은 조금씩 주어지지 않고 그분의 마음속에서 막힘없이 흘러나와 우리 마음속으로 풍성하게 쏟아져 들어옵니다. "이 희망은 우리를 실망시키지 않습니다. 하나님께서 우리에게 주신 성령을 통하여 그의 사랑을 우리 마음속에 부어 주셨기 때문입니다"(로마서 5:5, 새번역). 예수님은 시련을 사용하여 우리의 인내와 품성을 계발하시며 우리에게 만족스럽고 희망으로 가득 찬 삶을 가져다주시기를 원하십니다(3-4절). 그리고 우리가 주님에게서 멀리 떨어져 있을 때에도 여전히 우리를 사랑하십니다(6-8절).

소망이 어디에 있는지 찾고 있습니까? 주님은 우리가 주님과의 관계 속에서 성장하기를 권하시면서 사랑과 함께 소망을 베풀어주십니다. 풍성한 삶을 향한 우리의 소망은 주님의 변치 않는 사랑에 기반이 있습니다.

* 하나님, 제게 넘치도록 부어주신 사랑에 감사드립니다. 하나님 안에서 만족하며, 제 안에서 행하시는 일에 확신을 갖게 해주소서.

* 소망은 영혼의 닻이다.

1. 그러므로 우리가 믿음으로 의롭다 하심을 받았으니 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님과 화평을 누리자
2. 또한 그로 말미암아 우리가 믿음으로 서 있는 이 은혜에 들어감을 얻었으며 하나님의 영광을 바라고 즐거워하느니라
3. 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,
4. 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다
5. 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니
6. 우리가 아직 연약할 때에 기약대로 그리스도께서 경건하지 않은 자를 위하여 죽으셨도다
7. 의인을 위하여 죽는 자가 쉽지 않고 선인을 위하여 용감히 죽는 자가 혹 있거니와
8. 우리가 아직 죄인 되었을 때에 그리스도께서 우리를 위하여 죽으심으로 하나님께서 우리에 대한 자기의 사랑을 확증하셨느니라
9. 그러면 이제 우리가 그의 피로 말미암아 의롭다 하심을 받았으니 더욱 그로 말미암아 진노하심에서 구원을 받을 것이니
10. 곧 우리가 원수 되었을 때에 그의 아들의 죽으심으로 말미암아 하나님과 화목하게 되었은즉 화목하게 된 자로서는 더욱 그의 살아나심으로 말미암아 구원을 받을 것이니라
11. 그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라.


September 20, 2018 Thursday
Where to Find Hope [ Romans 5:1 - 5:11 ] - hymn
And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.(Romans 5:5)

Elizabeth struggled for a long time with drug addiction, and when she recovered wanted to help others in return. So she started writing notes and anonymously placing them throughout her city. Elizabeth tucks these notes
under car windshield wipers and tacks them on poles in parks.
She used to look for signs of hope; now she leaves them for others to find. One of her notes concluded with these words: “Much love. Hope sent.”
Hope with love—that’s what Jesus gives. He brings us His love with each new day and strengthens us with that hope. His love is not rationed out to us drop by drop but flows out of His heart freely and is poured lavishly into ours: “We know how dearly God loves us, because he has given us the Holy Spirit to fill our hearts with his love” (ROMANS 5:5 NLT). He desires to
use the hard times to develop perseverance and character and
bring us a satisfying, hope-filled life (VV. 3–4). And even when we’re far from Him, He still loves us (VV. 6–8).
Are you looking for signs of hope? The Lord gives hope with love through inviting us to grow in a relationship with Him. Our hope for a fulfilling life is anchored in His unfailing love. ANNE CETAS

* I’m grateful, God, for the love You lavishly pour on me. Please bring me contentment in You and confidence
in what You are doing in me.

* Hope is the anchor of the soul.

1. Therefore, since we have been justified through faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ,
2. through whom we have gained access by faith into this grace in which we now stand. And we rejoice in the hope of the glory of God.
3. Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance;
4. perseverance, character; and character, hope.
5. And hope does not disappoint us, because God has poured out his love into our hearts by the Holy Spirit, whom he has given us.
6. You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly.
7. Very rarely will anyone die for a righteous man, though for a good man someone might possibly dare to die.
8. But God demonstrates his own love for us in this: While we were still sinners, Christ died for us.
9. Since we have now been justified by his blood, how much more shall we be saved from God's wrath through him!
10. For if, when we were God's enemies, we were reconciled to him through the death of his Son, how much more, having been reconciled, shall we be saved through his life!
11. Not only is this so, but we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.

영어 해설/말씀 듣기 클릭

20-770x425.jpg
  • 페이스북으로 보내기
  • 트위터로 보내기
  • 구글플러스로 보내기

댓글목록 Reply List

관리자1님의 댓글

관리자1 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

5. 소망이 우리를 부끄럽게 하지 아니함은 우리에게 주신 성령으로 말미암아 하나님의 사랑이 우리 마음에 부은 바 됨이니
이 소망이 동기가 되어 살고 있는지 돌아봅니다.
하나님이 주신 성령님을 내 맘에 늘 모시고 살면서 그 분과 대화하고 응답하고 행동하는지.
내 느낌, 감정에 치우쳐 이리저리 흔들리지 않고 영혼의 닻과 같은 중심을 잡고 항해하는자가 되게 하소서.

이아브라함님의 댓글

이아브라함 쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

3. 다만 이뿐 아니라 우리가 환난 중에도 즐거워하나니 이는 환난은 인내를,
4. 인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이로다.

하나님의 원수이었던 죄인인 제가 아무런 값을 치루지 않고 거저 의롭다하심을 얻었습니다.
그러므로 환난 중에도 즐거워할 수 있는 전천후적인 승리의 인생이 되었습니다.

그리스도인 된 것, 살아가는 것, 사역에 참여할 수 있는 것, 귀한 영혼들을 만나는 것... 모든 것이 감사합니다.
그리고 주님과 동행하는 한 나는 모든 것을 다 할 수 있으리라는 자신감으로 충만합니다.

따라서 내 인생의 모든 순간, 만나는 모든 사람들이 다 귀중하고 의미가 있습니다. 
이 세상이 끝나고 나서 주님의 나라로 개선할 때 주님께서 모든 것을 아실 것이기에 말입니다.
 
"그뿐 아니라 이제 우리로 화목하게 하신 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 하나님 안에서 또한 즐거워하느니라."



Southern Baptist Convention Arizona Global Baptist Church
536 E. Fillmore St., Tempe, AZ 85288 / T. (480) 442-7329

PC 버전으로 보기